バレンタインデー (St. Valentine's Day)と は、2月14日に祝われ、世界各地で
男女の愛の誓いの日 とされる。
もともと、269年にローマ皇帝の迫害下で殉教した聖ヴァレンティヌス(テルミのバレンタイン)に由来する記念日である。
ヨーロッパなどでは花やケーキ、カードなどを恋人に贈る習慣がある。カードには、
”From Your Valentine"と書いたり、"Be My Valentine."と書いたりもする。
これは日本とは違い、女性から男性のみとは限らない。チョコレートを恋人に贈る習慣は、19世紀中期から20世紀初頭のイギリスではじまった。
キャドバリー社が、2代目社長の時代に、美しい絵のついた贈答用のチョコレートボックスを発売した。
キャドバリーは特にバレンタイン専用にこの商品を開発したわけではなかったが、このチョコレートボックスが バレンタインデーの恋人への贈り物 に多く使われるようになり、後に他の地域にこの風習が伝わっていった。
なお、英語では固形チョコレートはキャンディーの一種として扱われることもあるので、この製品のことを「キャンディボックス」と表記している文献もある。
女性が男性にチョコレートを贈る習慣は日本で始まったもので、欧米ではみられないといわれるが、英語版wikipediaに「バラ、チョコレート、宝石などの贈り物」という表記があり、外国でもチョコレートを贈るのはごく普通である。
ただ日本のようにチョコレート一色という状況はない。また、前述のように男性から女性に送られる事も普通である。
最も「甘く、スウィート」ということで、チョコレートが選ばれたとされる。

日本での バレンタインデー とチョコレートとの歴史は、神戸モロゾフ洋菓子店が1936年2月12日に、国内英字雑誌に「バレンタインチョコレート」の広告を出し、1958年2月に伊勢丹新宿本店で㈱メリーチョコレートカムパニーが「バレンタインセール」というキャンペーンを行った。
ただどちらにしても、あまり売れなかったようである。伊勢丹でのセールでは、1年目は3日間で板チョコが3枚、カードを含め170円しか売れなかったとの記録がある。
現在ではチョコレートの年間消費量の4分の1がこの日に消費されると言われるほどの国民的行事となっている。
当初は女性が男性にチョコレートを贈ると同時に 愛の告白をする日 とされていたが、現在では既に交際中の恋人や、結婚している夫妻の間でも行われるようになり、さらには女性社員が上司などにチョコレートを贈る「義理チョコ」という習慣も生まれている。
最近では女性が職場の上司・同僚・先輩・同級生など、日ごろから頻繁に顔を合わせる男性にチョコレートを贈る習慣も一般化してきており、特別な恋愛感情を伴うことなくチョコレートを贈る場合が多くなった。
女性が女性へチョコレートを贈る「友チョコ」という習慣も生まれている。
◆「チョコレート受け渡しの習慣」の意識調査
■2006年2月にインターネットで情報提供を手掛けるアイブリッジ社が実施したバレンタインデーに関する独身男女(20代~30代)に対するアンケートによれば、回答した300人のうち「チョコレート受け渡しの習慣なんかなくなればいい」という回答がOLで70%、同じく男性社員は50%であった。
■一方、同じく2006年2月に東証一部上場の調査会社である株式会社マクロミル社によって行なわれ、全国の10代~30代の1,030名の女性から回答を得た「バレンタインデーに関する調査」では、「日頃の感謝の気持ちを表す機会」が69%、次いで「コミュニケーションの円滑化」(49%)、「楽しい年中行事」(32%)という回答結果であった。反対に「義務的なイベント」と回答した人は23%に留まっており、義理チョコ に対してポジティブなイメージを持っている人が多い、という結果となった。
「結婚用語集」トップへ